Apostagärningarna 24:11
<< Apostagärningarna 24:11 >>
Svenska (1917)
Du kan själv lätt förvissa dig om att det icke är mer än tolv dagar sedan jag kom upp till Jerusalem för att tillbedja.

Dansk (1917 / 1931)
da du kan forvisse dig om, at det er ikke mere end tolv Dage, siden jeg kom op for at tilbede i Jerusalem.

Norsk (1930)
eftersom du kan få visshet for at det ikke er mere enn tolv dager siden jeg drog op til Jerusalem for å tilbede.

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δυναμένου σου ἐπιγνῶναι ὅτι οὐ πλείους εἰσίν μοι ἡμέραι δώδεκα ἀφ’ ἧς ἀνέβην προσκυνήσων εἰς Ἰερουσαλήμ.

Acts 24:11 New American Standard Bible (© 1995)
since you can take note of the fact that no more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship.


Apostagärningarna 21:18 Dagen därefter gick Paulus med oss andra till Jakob; dit kommo ock alla de äldste.
Apostagärningarna 21:27 När de sju dagarna nästan voro ute, fingo judarna från provinsen Asien se honom i helgedomen och uppviglade då allt folket. Och de grepo honom
Apostagärningarna 24:1 Fem dagar därefter for översteprästen Ananias ditned med några av de äldste och en sakförare, Tertullus; dessa anmälde inför landshövdingen klagomål mot Paulus.