| << Apostagärningarna 21:22 >>
|
Svenska (1917)Vad är då att göra? Helt visst skall man få höra att du har kommit hit.Dansk (1917 / 1931) Hvad er der da at gøre? Der maa sikkert komme mange Mennesker sammen; thi de ville faa at høre, at du er kommen.Norsk (1930) Hvad er da å gjøre? I ethvert fall vil en hel mengde komme sammen; for de vil få høre at du er kommet. ΠΡΑΞΕΙΣ 21:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τί οὖν ἐστιν; πάντως ἀκούσονται ὅτι ἐλήλυθας.
|  | 
Apostagärningarna 21:21 Nu har det blivit dem sagt om dig, att du lär alla judar som bo spridda bland hedningarna att avfalla från Moses, i det du säger att de icke behöva omskära sina barn, ej heller i övrigt vandra efter vad stadgat är. Apostagärningarna 21:23 Gör därför såsom vi nu vilja säga dig. Vi hava här fyra män som hava bundit sig genom ett löfte. 1 Korinthierbrevet 14:15 Vad följer då härav? Jo, jag skall väl bedja med anden, men jag skall ock bedja med förståndet; jag skall väl lovsjunga med anden, men jag skall ock lovsjunga med förståndet.
|
| |
|