Apostagärningarna 21:22
<< Apostagärningarna 21:22 >>
Svenska (1917)
Vad är då att göra? Helt visst skall man få höra att du har kommit hit.

Dansk (1917 / 1931)
Hvad er der da at gøre? Der maa sikkert komme mange Mennesker sammen; thi de ville faa at høre, at du er kommen.

Norsk (1930)
Hvad er da å gjøre? I ethvert fall vil en hel mengde komme sammen; for de vil få høre at du er kommet.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τί οὖν ἐστιν; πάντως ἀκούσονται ὅτι ἐλήλυθας.

Acts 21:22 New American Standard Bible (© 1995)
"What, then, is to be done? They will certainly hear that you have come.


Apostagärningarna 21:21 Nu har det blivit dem sagt om dig, att du lär alla judar som bo spridda bland hedningarna att avfalla från Moses, i det du säger att de icke behöva omskära sina barn, ej heller i övrigt vandra efter vad stadgat är.
Apostagärningarna 21:23 Gör därför såsom vi nu vilja säga dig. Vi hava här fyra män som hava bundit sig genom ett löfte.
1 Korinthierbrevet 14:15 Vad följer då härav? Jo, jag skall väl bedja med anden, men jag skall ock bedja med förståndet; jag skall väl lovsjunga med anden, men jag skall ock lovsjunga med förståndet.