| << Apostagärningarna 21:15 >>
|
Svenska (1917)Efter de dagarnas förlopp gjorde vi oss i ordning och begåvo oss upp till Jerusalem.Dansk (1917 / 1931) Men efter disse Dage gjorde vi os rede og droge op til Jerusalem.Norsk (1930) Da nu disse dager var til ende, gjorde vi oss i stand og drog op til Jerusalem, ΠΡΑΞΕΙΣ 21:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Μετὰ δὲ τὰς ἡμέρας ταύτας ἐπισκευασάμενοι ἀνεβαίνομεν εἰς Ἱεροσόλυμα·
|  | 
Apostagärningarna 19:21 Efter allt detta bestämde sig Paulus genom Andens tillskyndelse, att över Macedonien och Akaja fara till Jerusalem. Och han sade: »Sedan jag har varit där, måste jag ock se Rom.» Apostagärningarna 21:12 När vi hörde detta, bådo såväl vi själva som bröderna i staden honom att han icke skulle begiva sig upp till Jerusalem.
|
| |
|