Apostagärningarna 2:8
<< Apostagärningarna 2:8 >>
Svenska (1917)
Huru kommer det då till, att var och en av oss hör sitt eget modersmål talas?

Dansk (1917 / 1931)
Hvor kunne vi da høre dem tale, hver paa vort eget Maal, hvor vi ere fødte,

Norsk (1930)
Hvorledes går det da til at vi alle hører vårt eget mål, som vi er født i,

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πῶς ἡμεῖς ἀκούομεν ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ ἡμῶν ἐν ᾗ ἐγεννήθημεν;

Acts 2:8 New American Standard Bible (© 1995)
"And how is it that we each hear them in our own language to which we were born?


Lukas 1:67 Och hans fader Sakarias blev uppfylld av helig ande och profeterade och sade:
Apostagärningarna 2:7 Och de uppfylldes av häpnad och förundran och sade: »Äro de icke galiléer, alla dessa som här tala?
Apostagärningarna 2:9 Vi må vara parter eller meder eller elamiter, vi må hava vårt hem i Mesopotamien eller Judeen eller Kappadocien, i Pontus eller provinsen Asien,