Apostagärningarna 2:3
<< Apostagärningarna 2:3 >>
Svenska (1917)
Och tungor såsom av eld visade sig för dem och fördelade sig och satte sig på dem, en på var av dem.

Dansk (1917 / 1931)
Og der viste sig for dem Tunger som af Ild, der fordelte sig og satte sig paa hver enkelt af dem.

Norsk (1930)
Og det viste sig for dem tunger likesom av ild, som skilte sig og satte sig på enhver av dem.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρὸς καὶ ἐκάθισεν ἐφ’ ἕνα ἕκαστον αὐτῶν,

Acts 2:3 New American Standard Bible (© 1995)
And there appeared to them tongues as of fire distributing themselves, and they rested on each one of them.


Matteus 3:11 Jag döper eder i vatten till bättring, men den som kommer efter mig, han är starkare än jag, och jag är icke ens värdig att bära hans skor; han skall döpa eder i helig ande och eld.
Apostagärningarna 2:2 Då kom plötsligt från himmelen ett dån, såsom om en våldsam storm hade dragit fram; och det uppfyllde hela huset där de sutto.
Apostagärningarna 2:4 Och de blevo alla uppfyllda av helig ande och begynte tala andra tungomål, efter som Anden ingav dem att tala.