Apostagärningarna 19:3
<< Apostagärningarna 19:3 >>
Svenska (1917)
Han frågade: »Vilken döpelse bleven I då döpta med?» De svarade: »Vi döptes med Johannes' döpelse»

Dansk (1917 / 1931)
Og han sagde: »Hvortil bleve I da døbte?« Men de sagde: »Til Johannes's Daab.«

Norsk (1930)
Han sa da: Hvad dåp blev I da døpt med? De sa: Med Johannes' dåp.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν τε· εἰς τί οὖν ἐβαπτίσθητε; οἱ δὲ εἶπαν εἰς τὸ Ἰωάννου βάπτισμα.

Acts 19:3 New American Standard Bible (© 1995)
And he said, "Into what then were you baptized?" And they said, "Into John's baptism."


Matteus 3:6 och lät döpa sig av honom i floden Jordan, och bekände därvid sina synder.
Lukas 7:29 Så gav ock allt folket som hörde honom Gud rätt, jämväl publikanerna, och läto döpa sig med Johannes' dop.
Apostagärningarna 18:25 Denne sade blivit undervisad om »Herrens väg» och talade, brinnande i anden, och undervisade grundligt om Jesus, fastän han allenast hade kunskap om Johannes' döpelse.
Hebreerbrevet 6:2 med undervisning om dop och handpåläggning, om de dödas uppståndelse och en evig dom.