Apostagärningarna 16:21
<< Apostagärningarna 16:21 >>
Svenska (1917)
och vilja införa stadgar som det för oss, såsom romerska medborgare, icke är lovligt att antaga eller hålla.»

Dansk (1917 / 1931)
og de forkynde Skikke, som det ikke er tilladt os, der ere Romere, at antage eller øve.«

Norsk (1930)
og forkynner skikker som vi ikke har lov til å ta imot eller leve efter, vi som er romere.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ καταγγέλλουσιν ἔθη ἃ οὐκ ἔξεστιν ἡμῖν παραδέχεσθαι οὐδὲ ποιεῖν ῾Ρωμαίοις οὖσιν.

Acts 16:21 New American Standard Bible (© 1995)
and are proclaiming customs which it is not lawful for us to accept or to observe, being Romans."


Ester 3:8 Och Haman sade till konung Ahasveros: »Här finnes ett folk som bor kringspritt och förstrött bland de andra folken i ditt rikes alla hövdingdömen. Deras lagar äro olika alla andra folks, och de göra icke efter konungens lagar; därför är det icke konungen värdigt att låta dem vara.
Matteus 12:2 När fariséerna sågo detta, sade de till honom: »Se, dina lärjungar göra vad som icke är lovligt att göra på en sabbat.»
Apostagärningarna 16:12 och sedan därifrån till Filippi. Denna stad, en romersk koloni, är den första i denna del av Macedonien. I den staden vistades vi någon tid.
Apostagärningarna 16:20 Och sedan de hade fört dem tid fram, till domarna, sade de: »Dessa män uppväcka stor oro i vår stad; de äro judar