Apostagärningarna 14:16
<< Apostagärningarna 14:16 >>
Svenska (1917)
Han har under framfarna släktens tider tillstatt alla hedningar att gå sina egna vägar.

Dansk (1917 / 1931)
han, som i de forbigangne Tider lod alle Hedningerne vandre deres egne Veje,

Norsk (1930)
han som i de fremfarne tider lot alle hedningefolkene vandre sine egne veier,

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃς ἐν ταῖς παρωχημέναις γενεαῖς εἴασεν πάντα τὰ ἔθνη πορεύεσθαι ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν·

Acts 14:16 New American Standard Bible (© 1995)
"In the generations gone by He permitted all the nations to go their own ways;


Psaltaren 81:12 Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet, det fingo vandra efter sina egna rådslag.
Mika 4:5 Ja, alla andra folk vandra vart och ett i sin guds namn, men vi vilja vandra i HERRENS, vår Guds, namn, alltid och evinnerligen.
Apostagärningarna 17:30 Med sådana okunnighetens tider har Gud hittills haft fördrag, men nu bjuder han människorna att de alla allestädes skola göra bättring.
Romabrevet 3:25 honom som Gud har ställt fram såsom ett försoningsmedel genom tro, i hans blod. Så ville Gud -- då han i sin skonsamhet hade haft fördrag med de synder som förut hade blivit begångna -- nu visa att han dock var rättfärdig.