| << Apostagärningarna 11:15 >>
|
Svenska (1917)Och när jag hade begynt tala, föll den helige Ande på dem, alldeles såsom det under den första tiden skedde med oss.Dansk (1917 / 1931) Men idet jeg begyndte at tale, faldt den Helligaand paa dem ligesom ogsaa paa os i Begyndelsen.Norsk (1930) Men da jeg begynte å tale, falt den Hellige Ånd på dem, likesom på oss i begynnelsen. ΠΡΑΞΕΙΣ 11:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν δὲ τῷ ἄρξασθαι με λαλεῖν ἐπέπεσεν τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐπ’ αὐτοὺς ὥσπερ καὶ ἐφ’ ἡμᾶς ἐν ἀρχῇ.
|  | 
Apostagärningarna 2:4 Och de blevo alla uppfyllda av helig ande och begynte tala andra tungomål, efter som Anden ingav dem att tala. Apostagärningarna 9:43 Därefter stannade han en längre tid i Joppe hos en garvare vid namn Simon. Apostagärningarna 10:44 Medan Petrus ännu så talade, föll den helige Ande på alla dem som hörde hans tal.
|
| |
|