Apostagärningarna 10:7
<< Apostagärningarna 10:7 >>
Svenska (1917)
När ängeln som hade talat med honom var borta, kallade han till sig två av sina tjänare och en from krigsman, en av dem som hörde till hans närmaste följe,

Dansk (1917 / 1931)
Men da Engelen, som talte til ham, var gaaet bort, kaldte han to af sine Husfolk og en gudfrygtig Stridsmand af dem, som stadig vare om ham.

Norsk (1930)
Da nu engelen som talte til ham, var faret fra ham, kalte han til sig to av sine tjenere og en from stridsmann av dem som alltid var om ham,

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὡς δὲ ἀπῆλθεν ὁ ἄγγελος ὁ λαλῶν αὐτῷ, φωνήσας δύο τῶν οἰκετῶν καὶ στρατιώτην εὐσεβῆ τῶν προσκαρτερούντων αὐτῷ

Acts 10:7 New American Standard Bible (© 1995)
When the angel who was speaking to him had left, he summoned two of his servants and a devout soldier of those who were his personal attendants,


Matteus 2:13 Men när de hade dragit åstad, se, då visade sig i drömmen en Herrens ängel för Josef och sade: »Stå upp och tag barnet och dess moder med dig, och fly till Egypten, och bliv kvar där, till dess jag säger dig till; ty Herodes tänker söka efter barnet för att förgöra det.»
Lukas 2:25 I Jerusalem levde då en man, vid namn Simeon, en rättfärdig och from man, som väntade på Israels tröst; och helig ande var över honom.
Apostagärningarna 10:6 Han gästar hos en garvare vid namn Simon, som har ett hus vid havet.»
Apostagärningarna 10:8 och förtäljde alltsammans för dem och sände dem åstad till Joppe.