Apostagärningarna 10:6
Parallella Vers
Svenska (1917)
Han gästar hos en garvare vid namn Simon, som har ett hus vid havet.»

Dansk (1917 / 1931)
Han har Herberge hos en vis Simon, en Garver, hvis Hus er ved Havet.«

Norsk (1930)
han bor hos en garver som heter Simon, og som har et hus ved havet.

King James Bible
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.

English Revised Version
he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side.
Treasury i Bibeln Kunskap

one.

Apostagärningarna 9:43
Därefter stannade han en längre tid i Joppe hos en garvare vid namn Simon.

he shall.

Apostagärningarna 9:6
Men stå nu upp och gå in i staden, så skall där bliva dig sagt vad du har att göra.»

Apostagärningarna 11:13,14
Och han berättade för oss huru han hade sett ängeln träda in i hans hus, och att denne hade sagt: 'Sänd åstad till Joppe och låt hämta Simon, som ock kallas Petrus.…

Johannes 7:17
Om någon vill göra hans vilja, så skall han förstå om denna lära är från Gud, eller om jag talar av mig själv.

Romabrevet 10:14-17
Men huru skulle de kunna åkalla den som de icke hava kommit till tro på? Och huru skulle de kunna tro den som de icke hava hört? Och huru skulle de kunna höra, om ingen predikade?…

Efesierbrevet 4:8-12
Därför heter det: »Han for upp i höjden, han tog fångar, han gav människorna gåvor.»…

Länkar
Apostagärningarna 10:6 InterApostagärningarna 10:6 FlerspråkigHechos 10:6 SpanskaActes 10:6 FranskaApostelgeschichte 10:6 TyskaApostagärningarna 10:6 KinesiskaActs 10:6 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Apostagärningarna 10
5Så sänd nu några män till Joppe och låt hämta en viss Simon, som ock kallas Petrus. 6Han gästar hos en garvare vid namn Simon, som har ett hus vid havet.» 7När ängeln som hade talat med honom var borta, kallade han till sig två av sina tjänare och en from krigsman, en av dem som hörde till hans närmaste följe,…
Korshänvisningar
Apostagärningarna 9:43
Därefter stannade han en längre tid i Joppe hos en garvare vid namn Simon.

Apostagärningarna 10:7
När ängeln som hade talat med honom var borta, kallade han till sig två av sina tjänare och en from krigsman, en av dem som hörde till hans närmaste följe,

Apostagärningarna 10:32
Så sänd nu bud till Joppe och kalla till dig Simon, som ock kallas Petrus: han gästar i garvaren Simons hus vid havet.'

Apostagärningarna 10:5
Överst på sidan
Överst på sidan