| << Apostagärningarna 10:39 >>
|
Svenska (1917)Vi kunna själva vittna om allt vad han gjorde både på den judiska landsbygden och i Jerusalem; likväl upphängde man honom på trä och dödade honom.Dansk (1917 / 1931) og vi ere Vidner om alt det, som han har gjort baade i Jødernes Land og i Jerusalem, han, som de ogsaa sloge ihjel, idet de hængte ham paa et Træ.Norsk (1930) Og vi er vidner om alt det han gjorde både i jødenes land og i Jerusalem, han som de slo ihjel, idet de hengte ham på et tre. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἡμεῖς μάρτυρες πάντων ὧν ἐποίησεν ἔν τε τῇ χώρᾳ τῶν Ἰουδαίων καὶ Ἰερουσαλήμ. ὃν καὶ ἀνεῖλαν κρεμάσαντες ἐπὶ ξύλου,
|  | 
Lukas 24:48 I kunnen vittna härom. Apostagärningarna 5:30 Våra fäders Gud har uppväckt Jesus, som I haden upphängt på trä och dödat. Apostagärningarna 10:41 väl icke för allt folket, men för oss, som redan förut av Gud hade blivit utvalda till vittnen, och som åto och drucko med honom, sedan han hade uppstått från de döda.
|
| |
|