3 Johannesbrevet 1:5
<< 3 Johannesbrevet 1:5 >>
Svenska (1917)
Min älskade, du handlar såsom en trofast man i allt vad du gör mot bröderna, och detta jämväl när de komma såsom främlingar.

Dansk (1917 / 1931)
Du elskede! en trofast Gerning gør du i alt, hvad du virker for Brødrene, og det for fremmede,

Norsk (1930)
Du elskede! du gjør en trofast gjerning med det du gjør imot brødrene, enda de er fremmede,

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀγαπητέ, πιστὸν ποιεῖς ὃ ἐὰν ἐργάσῃ εἰς τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τούτο ξένους,

3 John 1:5 New American Standard Bible (© 1995)
Beloved, you are acting faithfully in whatever you accomplish for the brethren, and especially when they are strangers;


Apostagärningarna 1:15 En av de dagarna stod Petrus upp och talade bland bröderna, som då voro församlade till ett antal av omkring etthundratjugu; han sade:
Romabrevet 12:13 Tagen del i de heligas behov. Varen angelägna om att bevisa gästvänlighet.
Galaterbrevet 6:10 Må vi alltså, medan vi hava tillfälle, göra vad gott är mot var man, och först och främst mot dem som äro våra medbröder i tron.
Hebreerbrevet 13:2 Förgäten icke att bevisa gästvänlighet; ty genom gästvänlighet hava några, utan att veta det, fått änglar till gäster.
3 Johannesbrevet 1:3 Ty det gjorde mig stor glädje, då några av bröderna kommo och vittnade om den sanning som bor i dig, eftersom du ju vandrar i sanningen.
3 Johannesbrevet 1:10 Om jag kommer, skall jag därför påvisa huru illa han gör, då han skvallrar om oss med elaka ord. Och han nöjer sig icke härmed; utom det att han själv intet vill göra för bröderna, hindrar han också andra som vore villiga att göra något, ja, han driver dem ut ur församlingen.