2 Timotheosbrevet 4:11
<< 2 Timotheosbrevet 4:11 >>
Svenska (1917)
Lukas är den ende som är kvar hos mig. Tag Markus med dig hit; ty han kan i mycket vara mig till gagn och tjäna mig.

Dansk (1917 / 1931)
Lukas er alene hos mig. Tag Markus og bring ham med dig; thi han er mig nyttig til Tjenesten.

Norsk (1930)
Lukas er alene hos mig. Ta Markus og ha ham med dig! for han er mig nyttig til tjeneste.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Λουκᾶς ἐστιν μόνος μετ’ ἐμοῦ. Μᾶρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ σεαυτοῦ, ἔστιν γάρ μοι εὔχρηστος εἰς διακονίαν.

2 Timothy 4:11 New American Standard Bible (© 1995)
Only Luke is with me. Pick up Mark and bring him with you, for he is useful to me for service.


Apostagärningarna 12:12 När han alltså hade förstått huru det var, gick han till det hus där Maria bodde, hon som var moder till den Johannes som ock kallades Markus; där voro ganska många församlade och bådo.
Apostagärningarna 12:25 Och sedan Barnabas och Saulus hade fullgjort sitt uppdrag i Jerusalem och avlämnat understödet, vände de tillbaka och togo då med sig Johannes, som ock kallades Markus.
Apostagärningarna 15:37 Barnabas ville då att de skulle taga med sig Johannes, som ock kallades Markus.
Kolosserbrevet 4:10 Aristarkus, min medfånge, hälsar eder; så gör ock Markus, Barnabas syskonbarn. Angående honom haven I redan fått föreskrifter; och om han kommer till eder, så tagen vänligt emot honom.
Kolosserbrevet 4:14 Lukas, läkaren, den älskade brodern, hälsar eder; så gör ock Demas.
2 Timotheosbrevet 1:15 Det vet du, att alla i provinsen Asien hava vänt sig ifrån mig, bland dem också Fygelus och Hermogenes.
2 Timotheosbrevet 2:21 Om nu någon håller sig ren och obesmittad av sådant folk, då bliver han ett kärl till hedersamt bruk, helgat, gagneligt för sin herre, tjänligt till allt vad gott är.
Filemonbrevet 1:24 så göra ock Markus, Aristarkus, Demas och Lukas, mina medarbetare.