2 Timotheosbrevet 2:24
<< 2 Timotheosbrevet 2:24 >>
Svenska (1917)
Och en Herrens tjänare bör icke strida, utan vara mild mot alla, väl skickad att undervisa, tålig när han får lida.

Dansk (1917 / 1931)
men en Herrens Tjener bør ikke strides, men være mild imod alle, dygtig til at lære, i Stand til at taale ondt,

Norsk (1930)
Men en Herrens tjener må ikke stride, han må være mild imot alle, duelig til å lære andre, i stand til å tåle ondt,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δοῦλον δὲ κυρίου οὐ δεῖ μάχεσθαι ἀλλὰ ἤπιον εἶναι πρὸς πάντας διδακτικόν, ἀνεξίκακον,

2 Timothy 2:24 New American Standard Bible (© 1995)
The Lord's bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, able to teach, patient when wronged,


2 Korinthierbrevet 6:4 Fastmer vilja vi i allting bevisa oss såsom Guds tjänare, i mycken ståndaktighet, under bedrövelse och nöd och ångest,
1 Thessalonikerbr. 2:7 fastän vi såsom Kristi apostlar väl hade kunnat uppträda med myndighet. Tvärtom hava vi visat oss milda bland eder, såsom när en moder omhuldar sina späda barn.
1 Timotheosbrevet 3:2 En församlingsföreståndare bör därför vara oförvitlig; han bör vara en enda kvinnas man, nykter och tuktig, hövisk i sitt skick, gästvänlig, väl skickad att undervisa,
1 Timotheosbrevet 3:3 icke begiven på vin, icke våldsam, utan foglig, icke stridslysten, fri ifrån penningbegär.
Titusbrevet 1:7 Ty en församlingsföreståndare bör vara oförvitlig, såsom det höves en Guds förvaltare, icke självgod, icke snar till vrede, icke begiven på vin, icke våldsam, icke sniken efter slem vinning.