| << 2 Timotheosbrevet 1:6 >>
|
Svenska (1917)Fördenskull påminner jag dig att du må uppliva den nådegåva från Gud, som i följd av min handpåläggning finnes i dig.Dansk (1917 / 1931) Derfor paaminder jeg dig, at du opflammer den Guds Naadegave, som er i dig ved mine Hænders Paalæggelse.Norsk (1930) Derfor minner jeg dig om at du igjen optender den Guds nådegave som er i dig ved min håndspåleggelse. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δι’ ἣν αἰτίαν ἀναμιμνῄσκω σε ἀναζωπυρεῖν τὸ χάρισμα τοῦ θεοῦ, ὅ ἐστιν ἐν σοὶ διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν μου.
|  | 
Apostagärningarna 6:6 Dem läto de träda fram för apostlarna, och dessa bådo och lade händerna på dem. 1 Timotheosbrevet 4:14 Försumma icke att vårda den nådegåva som finnes i dig, och som gavs dig i kraft av profetord, under handpåläggning av de äldste.
|
| |
|