2 Kungaboken 1:7
Parallella Vers
Svenska (1917)
Då frågade han dem: »Huru såg den mannen ut, som kom emot eder och talade till eder på detta sätt?»

Dansk (1917 / 1931)
Han spurgte dem da: »Hvorledes saa den Mand ud, som kom eder i Møde og sagde disse Ord til eder?«

Norsk (1930)
Han spurte dem: Hvorledes så den mann ut som kom eder i møte og talte således til eder?

King James Bible
And he said unto them, What manner of man was he which came up to meet you, and told you these words?

English Revised Version
And he said unto them, What manner of man was he which came up to meet you, and told you these words?
Treasury i Bibeln Kunskap

Domarboken 8:18
Och till Seba och Salmunna sade han: »Hurudana voro de män som I dräpten på Tabor?» De svarade: »De voro lika dig; var och en såg ut såsom en konungason.»

1 Samuelsboken 28:14
Han frågade henne: »Huru ser han ut?» Hon svarade: »Det är en gammal man som kommer upp, höljd i en kåpa.» Då förstod Saul att det var Samuel, och böjde sig ned med ansiktet mot jorden och bugade sig.

Länkar
2 Kungaboken 1:7 Inter2 Kungaboken 1:7 Flerspråkig2 Reyes 1:7 Spanska2 Rois 1:7 Franska2 Koenige 1:7 Tyska2 Kungaboken 1:7 Kinesiska2 Kings 1:7 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
2 Kungaboken 1
6De svarade honom: »En man kom emot oss och sade till oss: 'Gån tillbaka till konungen, som har sänt eder, och talen så till honom: Så säger HERREN: Är det därför att ingen Gud finnes i Israel som du sänder bud för att fråga Baal-Sebub, guden i Ekron? Därför att du så gör skall du icke komma upp ur den säng i vilken du har lagt dig, ty du skall döden dö.'» 7Då frågade han dem: »Huru såg den mannen ut, som kom emot eder och talade till eder på detta sätt?» 8De svarade honom: »Mannen bar en hårmantel och var omgjordad med en lädergördel om sina länder.» Då sade han: »Det var tisbiten Elia.»…
Korshänvisningar
2 Kungaboken 1:6
De svarade honom: »En man kom emot oss och sade till oss: 'Gån tillbaka till konungen, som har sänt eder, och talen så till honom: Så säger HERREN: Är det därför att ingen Gud finnes i Israel som du sänder bud för att fråga Baal-Sebub, guden i Ekron? Därför att du så gör skall du icke komma upp ur den säng i vilken du har lagt dig, ty du skall döden dö.'»

2 Kungaboken 1:8
De svarade honom: »Mannen bar en hårmantel och var omgjordad med en lädergördel om sina länder.» Då sade han: »Det var tisbiten Elia.»

2 Kungaboken 1:6
Överst på sidan
Överst på sidan