2 Korinthierbrevet 4:13
<< 2 Korinthierbrevet 4:13 >>
Svenska (1917)
Men såsom det är skrivet: »Jag tror, därför talar jag ock», så tro också vi, eftersom vi hava samma trons Ande; därför tala vi ock,

Dansk (1917 / 1931)
Men efterdi vi have den samme Troens Aand, som der er skrevet: »Jeg troede, derfor talte jeg,« saa tro ogsaa vi, og derfor tale vi ogsaa,

Norsk (1930)
Men eftersom vi har den samme troens Ånd - efter det som er skrevet: Jeg trodde, derfor talte jeg - så tror vi og, derfor taler vi og,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἔχοντες δὲ τὸ αὐτὸ πνεῦμα τῆς πίστεως κατὰ τὸ γεγραμμένον· ἐπίστευσα, διὸ ἐλάλησα, καὶ ἡμεῖς πιστεύομεν, διὸ καὶ λαλοῦμεν,

2 Corinthians 4:13 New American Standard Bible (© 1995)
But having the same spirit of faith, according to what is written, "I BELIEVED, THEREFORE I SPOKE," we also believe, therefore we also speak,


Psaltaren 116:10 Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
1 Korinthierbrevet 12:9 åt en annan gives tro i samme Ande, åt en annan givas helbrägdagörelsens gåvor i samme ene Ande,
2 Korinthierbrevet 4:12 Så utför nu döden sitt verk i oss, men i eder verkar livet.
2 Petrusbrevet 1:1 Simon Petrus, Jesu Kristi tjänare och apostel, hälsar dem som i och genom vår Guds och Frälsarens, Jesu Kristi, rättfärdighet hava fått sig beskärd en lika dyrbar tro som vi.