2 Korinthierbrevet 12:5
<< 2 Korinthierbrevet 12:5 >>
Svenska (1917)
I fråga om den mannen vill jag berömma mig, men i fråga om mig själv vill jag icke berömma mig, om icke av min svaghet.

Dansk (1917 / 1931)
Af en saadan vil jeg rose mig; men af mig selv vil jeg ikke rose mig, uden af min Magtesløshed.

Norsk (1930)
Av dette vil jeg rose mig; men av mig selv vil jeg ikke rose mig, uten av min skrøpelighet.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὑπὲρ τοῦ τοιούτου καυχήσομαι, ὑπὲρ δὲ ἐμαυτοῦ οὐ καυχήσομαι εἰ μὴ ἐν ταῖς ἀσθενείαις.

2 Corinthians 12:5 New American Standard Bible (© 1995)
On behalf of such a man I will boast; but on my own behalf I will not boast, except in regard to my weaknesses.


Matteus 8:17 för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade: »Han tog på sig våra krankheter, och våra sjukdomar bar han.»
1 Korinthierbrevet 2:3 Och jag uppträdde hos eder i svaghet och med fruktan och mycken bävan.
2 Korinthierbrevet 12:1 Jag måste ytterligare berömma mig. Väl är sådant icke eljest nyttigt, men jag kommer nu till syner och uppenbarelser, som hava beskärts mig av Herren.
2 Korinthierbrevet 12:9 Men Herren har sagt till mig; »Min nåd är dig nog, ty kraften fullkomnas i svaghet.» Därför vill jag hellre med glädje berömma mig av min svaghet, på det att Kristi kraft må komma och vila över mig.