| Svenska (1917)Men jag har byggt ett hus till boning åt dig och berett en plats där du må förbliva till evig tid.»Dansk (1917 / 1931) Nu har jeg bygget dig et Hus til Bolig, et Sted, du for evigt kan dvæle.Norsk (1930) og nu har jeg bygget et hus til bolig for dig, et sted hvor du kan bo til evig tid.
|  | 
Krönikeboken 1:4 Guds ark däremot hade David hämtat från Kirjat-Jearim upp till den plats som David hade berett åt den, ty han hade åt den slagit upp ett tält i Jerusalem. Krönikeboken 6:1 Då sade Salomo: »HERREN har sagt att han vill bo i töcknet. Krönikeboken 6:3 Sedan vände konungen sig om och välsignade Israels hela församling, under det att Israels hela församling förblev stående. Esra 7:15 och till att föra dit det silver och guld som konungen och hans rådgivare av fritt beslut hava givit åt Israels Gud, vilken har sin boning i Jerusalem,
|
| |
|