| Svenska (1917)Han gjorde vad rätt var i HERRENS ögon, alldeles såsom hans fader David hade gjort.Dansk (1917 / 1931) Han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne, ganske som hans Fader David.Norsk (1930) Han gjorde hvad rett var i Herrens øine, aldeles som hans far David hadde gjort.
|  | 
2 Kungaboken 18:2 Han var tjugufem år gammal, när han blev konung, och han regerade tjugunio år i Jerusalem. Hans moder hette Abi, Sakarjas dotter. Krönikeboken 28:1 Ahas var tjugu år gammal när han blev konung, och han regerade sexton år i Jerusalem. Han gjorde icke vad rätt var i HERRENS ögon, såsom hans fader David, Krönikeboken 34:2 Han gjorde vad rätt var i HERRENS ögon och vandrade på sin fader Davids vägar och vek icke av vare sig till höger eller till vänster.
|
| |
|