| Svenska (1917)Så mäktig blev Jotam, därför att han vandrade ståndaktigt inför HERREN, sin Gud.Dansk (1917 / 1931) Saaledes blev Jotam stærk, fordi han vandrede troligt for HERREN sin Guds Aasyn.Norsk (1930) Således blev Jotam mektig, fordi han stadig vandret for Herrens, sin Guds åsyn.
|  | 
Krönikeboken 26:5 Och han sökte Gud, så länge Sakarja levde, han som aktade på Guds syner. Och så länge han sökte HERREN, lät Gud det gå honom väl. Krönikeboken 27:5 Och när han så kom i strid med Ammons barns konung, blev han dem övermäktig, så att Ammons barn det året måste giva honom ett hundra talenter silver, tio tusen korer vete och tio tusen korer korn. Lika mycket måste Ammons barn erlägga åt honom också nästa år och året därpå.
|
| |
|