1 Thessalonikerbr. 3:1
Parallella Vers
Svenska (1917)
Därför, när vi icke mer kunde uthärda, beslöto vi att stanna ensamma kvar i Aten,

Dansk (1917 / 1931)
Derfor, da vi ikke længer kunde udholde det, besluttede vi at lades alene tilbage i Athen,

Norsk (1930)
Derfor, da vi ikke lenger kunde holde det ut, fant vi det best å bli alene tilbake i Aten,

King James Bible
Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;

English Revised Version
Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left behind at Athens alone;
Treasury i Bibeln Kunskap

when.

1 Thessalonikerbr. 3:5
Det var också därför som jag sände honom åstad, när jag icke mer kunde uthärda; ty jag ville veta något om eder tro, eftersom jag fruktade att frestaren till äventyrs hade så frestat eder, att vårt arbete skulle bliva utan frukt.

1 Thessalonikerbr. 2:17
Men då vi nu hava måst vara skilda från eder, käre bröder -- visserligen allenast för en kort tid och i utvärtes måtto, icke till hjärtat -- hava vi blivit så mycket mer angelägna att få se edra ansikten och känt stor åstundan därefter.

Jeremia 20:9
Men när jag sade: »Jag vill icke tänka på honom eller vidare tala i hans namn», då blev det i mitt hjärta såsom brunne där en eld, instängd i mitt innersta; jag mödade mig med att uthärda den, men jag kunde det icke.

Jeremia 44:22
Och HERREN kunde icke längre hava fördrag med eder för edert onda väsendes skull, och för de styggelsers skull som I bedreven, utan edert land blev ödelagt och ett föremål för häpnad och förbannelse, så att ingen kunde bo där, såsom vi nu se.

2 Korinthierbrevet 2:13
men jag fick ingen ro i min ande, ty jag fann icke där min broder Titus. Jag tog då avsked av dem som voro där och begav mig till Macedonien.

2 Korinthierbrevet 11:29,30
Vem är svag, utan att också jag bliver svag? Vem kommer på fall, utan att jag bliver upptänd? --…

we thought.

Apostagärningarna 17:15
De som ledsagade Paulus förde honom vidare till Aten och foro så därifrån tillbaka, med bud till Silas och Timoteus att dessa med det snaraste skulle komma till honom.

Länkar
1 Thessalonikerbr. 3:1 Inter1 Thessalonikerbr. 3:1 Flerspråkig1 Tesalonicenses 3:1 Spanska1 Thessaloniciens 3:1 Franska1 Thessalonicher 3:1 Tyska1 Thessalonikerbr. 3:1 Kinesiska1 Thessalonians 3:1 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Thessalonikerbr. 3
1Därför, när vi icke mer kunde uthärda, beslöto vi att stanna ensamma kvar i Aten, 2och sände åstad Timoteus, vår broder och Guds tjänare vid förkunnandet av evangelium om Kristus, för att han skulle styrka och uppmuntra eder i eder tro,…
Korshänvisningar
Apostagärningarna 17:15
De som ledsagade Paulus förde honom vidare till Aten och foro så därifrån tillbaka, med bud till Silas och Timoteus att dessa med det snaraste skulle komma till honom.

Apostagärningarna 17:16
Men, Paulus nu väntade på dem i Aten, upprördes han i sin ande, när han såg huru uppfylld staden var med avgudabilder.

1 Thessalonikerbr. 3:5
Det var också därför som jag sände honom åstad, när jag icke mer kunde uthärda; ty jag ville veta något om eder tro, eftersom jag fruktade att frestaren till äventyrs hade så frestat eder, att vårt arbete skulle bliva utan frukt.

1 Thessalonikerbr. 2:20
Överst på sidan
Överst på sidan