| Svenska (1917)Men de skola göra räkenskap inför honom som är redo att döma levande och döda.Dansk (1917 / 1931) men de skulle gøre ham Regnskab, som er rede til at dømme levende og døde.Norsk (1930) men de skal gjøre regnskap for ham som står ferdig til å dømme levende og døde. ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ ἀποδώσουσιν λόγον τῷ ἑτοίμως κρίνοντι ζῶντας καὶ νεκρούς.
|  | 
Apostagärningarna 10:42 Och han bjöd oss predika för folket och betyga att han är den som av Gud har blivit bestämd till att vara domare över levande och döda. Romabrevet 14:9 Ty därför har Kristus dött och åter blivit levande, att han skall vara herre över både döda och levande. Romabrevet 14:12 Alltså skall var och en av oss inför Gud göra räkenskap för sig själv. 2 Timotheosbrevet 4:1 Jag uppmanar dig allvarligt inför Gud och Kristus Jesus, inför honom som skall döma levande och döda, jag uppmanar dig vid hans tillkommelse och hans rike: Jakobsbrevet 5:9 Sucken icke mot varandra, mina bröder, på det att I icke mån bliva dömda. Se, domaren står för dörren.
|
| |
|