1 Kungaboken 8:45
Parallella Vers
Svenska (1917)
må du då i himmelen höra deras bön och åkallan och skaffa dem rätt.

Dansk (1917 / 1931)
saa høre du i Himmelen deres Bøn og Begæring og skaffe dem deres Ret!

Norsk (1930)
så vil du i himmelen høre deres bønn og ydmyke begjæring og hjelpe dem til deres rett.

King James Bible
Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.

English Revised Version
then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Treasury i Bibeln Kunskap

cause.

1 Mosebok 18:25
Bort det, att du skulle så göra och döda den rättfärdige tillika med den ogudaktige, så att det skulle gå den rättfärdige likasom den ogudaktige; bort det ifrån dig! Skulle han som är hela jordens domare icke göra vad rätt är?»

Psaltaren 9:4
Ja, du har utfört min rätt och min sak; du sitter på din tron såsom en rättfärdig domare.

Jeremia 5:28
För sina ogärningar veta de icke av någon gräns, de hålla icke rätten vid makt, icke den faderlöses rätt, till att främja den; och i den fattiges sak fälla de icke rätt dom.

Länkar
1 Kungaboken 8:45 Inter1 Kungaboken 8:45 Flerspråkig1 Reyes 8:45 Spanska1 Rois 8:45 Franska1 Koenige 8:45 Tyska1 Kungaboken 8:45 Kinesiska1 Kings 8:45 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Kungaboken 8
44Om ditt folk drager ut i strid mot sin fiende, på den väg du sänder dem, och de då bedja till HERREN, vända i riktning mot den stad som du har utvalt, och mot det hus som jag har byggt åt ditt namn, 45må du då i himmelen höra deras bön och åkallan och skaffa dem rätt. 46Om de synda mot dig -- eftersom ingen människa finnes, som icke syndar -- och du bliver vred på dem och giver dem i fiendens våld, så att man tager dem till fånga och för dem bort till fiendens land, fjärran eller nära,…
Korshänvisningar
1 Kungaboken 8:44
Om ditt folk drager ut i strid mot sin fiende, på den väg du sänder dem, och de då bedja till HERREN, vända i riktning mot den stad som du har utvalt, och mot det hus som jag har byggt åt ditt namn,

1 Kungaboken 8:46
Om de synda mot dig -- eftersom ingen människa finnes, som icke syndar -- och du bliver vred på dem och giver dem i fiendens våld, så att man tager dem till fånga och för dem bort till fiendens land, fjärran eller nära,

Psaltaren 140:12
Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt.

1 Kungaboken 8:44
Överst på sidan
Överst på sidan