1 Kungaboken 7:19
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och pelarhuvudena som sutto ovanpå pelarna inne i förhuset voro utformade till liljor, och mätte fyra alnar.

Dansk (1917 / 1931)
Søjlehovederne paa de to Søjler var liljeformet Arbejde.

Norsk (1930)
Og søilehodene på toppen av søilene var gjort som liljer, likesom i forhallen, og målte fire alen.

King James Bible
And the chapiters that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch, four cubits.

English Revised Version
And the chapiters that were upon the top of the pillars in the porch were of lily work, four cubits.
Treasury i Bibeln Kunskap

lily work

1 Kungaboken 7:22
Överst voro pelarna utformade till liljor. Så blev då arbetet med pelarna fullbordat.

1 Kungaboken 6:18,32-35
Och innantill hade huset en beläggning av cederträ med utsirningar i form av gurkfrukter och blomsterband; alltsammans var där av cederträ, ingen sten syntes.…

Länkar
1 Kungaboken 7:19 Inter1 Kungaboken 7:19 Flerspråkig1 Reyes 7:19 Spanska1 Rois 7:19 Franska1 Koenige 7:19 Tyska1 Kungaboken 7:19 Kinesiska1 Kings 7:19 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Kungaboken 7
18Och han gjorde pelarna så, att två rader gingo runt omkring över det ena av de nätverk som tjänade till att betäcka pelarhuvudena, vilka höjde sig över granatäpplena; och likadant gjorde han på det andra pelarhuvudet. 19Och pelarhuvudena som sutto ovanpå pelarna inne i förhuset voro utformade till liljor, och mätte fyra alnar. 20På båda pelarna funnos pelarhuvuden, också ovantill invid den bukformiga delen inemot nätverket. Och granatäpplena voro två hundra, i rader runt omkring, över det andra pelarhuvudet.…
Korshänvisningar
1 Kungaboken 7:18
Och han gjorde pelarna så, att två rader gingo runt omkring över det ena av de nätverk som tjänade till att betäcka pelarhuvudena, vilka höjde sig över granatäpplena; och likadant gjorde han på det andra pelarhuvudet.

1 Kungaboken 7:20
På båda pelarna funnos pelarhuvuden, också ovantill invid den bukformiga delen inemot nätverket. Och granatäpplena voro två hundra, i rader runt omkring, över det andra pelarhuvudet.

1 Kungaboken 7:22
Överst voro pelarna utformade till liljor. Så blev då arbetet med pelarna fullbordat.

1 Kungaboken 7:18
Överst på sidan
Överst på sidan