| Svenska (1917)Men en natt dog denna kvinnas son, ty hon hade legat ihjäl honom.Dansk (1917 / 1931) Saa døde hendes Dreng om Natten, fordi hun kom til at ligge paa ham;Norsk (1930) Om natten døde sønnen til denne kvinne fordi hun hadde ligget på ham;
|  | 
1 Kungaboken 3:18 Sedan, på tredje dagen efter det jag hade fött mitt barn, födde ock denna kvinna ett barn. Och vi voro tillsammans, utan att någon främmande var hos oss i huset; allenast vi båda voro i huset. 1 Kungaboken 3:20 Då stod hon upp om natten och tog min son från min sida, under det att din tjänarinna sov, och lade honom i sin famn, men sin döde son lade hon i min famn.
|
| |
|