1 Kungaboken 15:17
Parallella Vers
Svenska (1917)
Baesa, Israels konung, drog upp mot Juda och begynte befästa Rama, för att hindra att någon komme vare sig till eller ifrån Asa, Juda konung.

Dansk (1917 / 1931)
Kong Ba'sja af Israel drog op imod Juda og befæstede Rama for at hindre, at nogen af Kong Asa af Judas Folk drog ud og ind.

Norsk (1930)
Baesa, Israels konge, drog op mot Juda og bygget festningsverker i Rama for å hindre enhver fra å dra fra eller til Asa, Judas konge.

King James Bible
And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.

English Revised Version
And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
Treasury i Bibeln Kunskap

A.

3074 B.C.

930
Baash

1 Kungaboken 15:27
Men Baesa, Ahias son, av Isaskar hus, anstiftade en sammansvärjning mot honom, och Baesa dräpte honom vid Gibbeton, som tillhörde filistéerna; Nadab med hela Israel höll nämligen på med att belägra Gibbeton.

2 Krönikeboken 16:1
I Asas trettiosjätte regeringsår drog Baesa, Israels konung, upp mot Juda och begynte befästa Rama, för att hindra att någon komme vare sig från eller till Asa, Juda konung.

1 Kungaboken 15:21
När Baesa hörde detta, avstod han från att befästa Rama och höll sig sedan stilla i Tirsa.

Josuaé 18:25
Gibeon, Rama, Beerot,

1 Samuelsboken 15:34
Sedan begav sig Samuel till Rama; men Saul drog upp till sitt hem i Sauls Gibea.

Jeremia 31:15
Så säger HERREN: Ett rop höres i Rama, klagan och bitter gråt; det är Rakel som begråter sina barn, hon vill icke låta trösta sig i sorgen över att hennes barn icke mer äro till.

he might not suffer

1 Kungaboken 12:27
Ty om folket här får draga upp och anställa slaktoffer i HERRENS hus i Jerusalem, så kan folkets hjärta vända tillbaka till deras herre Rehabeam, Juda konung; ja, då kunna de dräpa mig och vända tillbaka till Rehabeam, Juda konung.»

2 Krönikeboken 11:13-17
Och prästerna och leviterna i hela Israel gingo över till honom från alla sina områden;…

Länkar
1 Kungaboken 15:17 Inter1 Kungaboken 15:17 Flerspråkig1 Reyes 15:17 Spanska1 Rois 15:17 Franska1 Koenige 15:17 Tyska1 Kungaboken 15:17 Kinesiska1 Kings 15:17 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Kungaboken 15
16Men Asa och Baesa, Israels konung, lågo i krig med varandra, så länge de levde. 17Baesa, Israels konung, drog upp mot Juda och begynte befästa Rama, för att hindra att någon komme vare sig till eller ifrån Asa, Juda konung. 18Då tog Asa allt silver och guld som fanns kvar i skattkamrarna i HERRENS hus, ävensom skatterna i konungshuset, och lämnade detta åt sina tjänare; därefter sände konung Asa dem till Ben-Hadad, son till Tabrimmon, son till Hesjon, konungen i Aram, som bodde i Damaskus, och lät säga:…
Korshänvisningar
Josuaé 18:25
Gibeon, Rama, Beerot,

1 Kungaboken 12:26
Och Jerobeam sade vid sig själv: »Såsom nu är, kan riket komma tillbaka till Davids hus.

1 Kungaboken 15:21
När Baesa hörde detta, avstod han från att befästa Rama och höll sig sedan stilla i Tirsa.

1 Kungaboken 15:22
Men konung Asa bådade upp hela Juda, ingen fritagen; och de förde bort stenar och trävirke som Baesa använde till att befästa Rama. Därmed befäste nu konung Asa Geba i Benjamin, så ock Mispa.

2 Krönikeboken 16:1
I Asas trettiosjätte regeringsår drog Baesa, Israels konung, upp mot Juda och begynte befästa Rama, för att hindra att någon komme vare sig från eller till Asa, Juda konung.

Jeremia 41:9
Och brunnen i vilken Ismael kastade kropparna av alla de män som han hade dräpt, när han dräpte Gedalja, var densamma som konung Asa hade låtit göra, när Baesa, Israels konung, anföll honom; denna fylldes nu av Ismael, Netanjas son, med ihjälslagna män.

1 Kungaboken 15:16
Överst på sidan
Överst på sidan