1 Kungaboken 1:7
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och han begynte underhandla med Joab, Serujas son, och med prästens Ebjatar, och dessa slöto sig till Adonia och understödde honom.

Dansk (1917 / 1931)
Han underhandlede med Joab, Zerujas Søn, og Præsten Ebjatar; de tog Adonijas Parti og støttede ham,

Norsk (1930)
Han samrådde sig med Joab, Serujas sønn, og med presten Abjatar, og de holdt med Adonja og hjalp ham.

King James Bible
And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him.

English Revised Version
And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him.
Treasury i Bibeln Kunskap

And he conferred [heb] his words were

2 Samuelsbokem 15:12
Medan Absalom offrade slaktoffren, sände han också och lät hämta giloniten Ahitofel, Davids rådgivare, från hans stad Gilo. Och sammansvärjningen växte i styrka, och i allt större myckenhet gick folket över till Absalom.

Psaltaren 2:2
Jordens konungar resa sig upp, och furstarna rådslå med varandra, mot HERREN och hans smorde:

Joab

1 Kungaboken 2:28
Då nu ryktet härom kom till Joab -- som ju hade slutit sig till Adonia, om han ock icke hade slutit sig till Absalom -- flydde han till HERRENS tält och fattade i hornen på altaret.

2 Samuelsbokem 8:16
Joab, Serujas son, hade befälet över krigshären, och Josafat Ahiluds son, var kansler.

2 Samuelsbokem 20:23
Joab hade nu befälet över hela krigshären i Israel, och Benaja, Jojadas son, hade befälet över keretéerna och peletéerna.

Abiathar

1 Samuelsboken 22:20-23
Allenast en son till Ahimelek, Ahitubs son, vid namn Ebjatar, kom undan, och denne flydde bort till David.…

2 Samuelsbokem 15:24-29,35
Bland de andra såg man ock Sadok jämte alla leviterna, och de buro med sig Guds förbundsark; men de satte ned Guds ark -- varvid också Ebjatar kom ditupp -- till dess att allt folket hade hunnit draga fram ur staden.…

2 Samuelsbokem 20:25
Seja var sekreterare, och Sadok och Ebjatar voro präster.

1 Kungaboken 2:22,26-35
Men konung Salomo svarade och sade till sin moder: »Varför begär du endast Abisag från Sunem åt Adonia? Du kunde lika gärna begära konungadömet åt honom -- han är ju min äldste broder -- ja, åt honom och åt prästen Ebjatar och åt Joab, Serujas son.»…

Länkar
1 Kungaboken 1:7 Inter1 Kungaboken 1:7 Flerspråkig1 Reyes 1:7 Spanska1 Rois 1:7 Franska1 Koenige 1:7 Tyska1 Kungaboken 1:7 Kinesiska1 Kings 1:7 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Kungaboken 1
6Hans fader hade aldrig velat bedröva honom med att säga: »Varför gör du så?» Han var ock mycket fager; och hans moder hade fött honom näst efter Absalom. 7Och han begynte underhandla med Joab, Serujas son, och med prästens Ebjatar, och dessa slöto sig till Adonia och understödde honom. 8Men prästen Sadok och Benaja, Jojadas son, samt profeten Natan, Simei, Rei och Davids hjältar höllo icke med Adonia.…
Korshänvisningar
1 Samuelsboken 22:20
Allenast en son till Ahimelek, Ahitubs son, vid namn Ebjatar, kom undan, och denne flydde bort till David.

1 Samuelsboken 22:23
Bliv kvar hos mig, frukta intet; ty den som står efter mitt liv, han står ock efter ditt liv. Hos mig är du i gott förvar.»

2 Samuelsbokem 20:25
Seja var sekreterare, och Sadok och Ebjatar voro präster.

1 Kungaboken 2:22
Men konung Salomo svarade och sade till sin moder: »Varför begär du endast Abisag från Sunem åt Adonia? Du kunde lika gärna begära konungadömet åt honom -- han är ju min äldste broder -- ja, åt honom och åt prästen Ebjatar och åt Joab, Serujas son.»

1 Kungaboken 2:28
Då nu ryktet härom kom till Joab -- som ju hade slutit sig till Adonia, om han ock icke hade slutit sig till Absalom -- flydde han till HERRENS tält och fattade i hornen på altaret.

1 Krönikeboken 11:6
Och David sade: »Vemhelst som först slår ihjäl en jebusé, han skall bliva hövding och anförare.» Och Joab, Serujas son, kom först ditupp och blev så hövding.

1 Krönikeboken 27:34
Efter Ahitofel kom Jojada, Benajas son, och Ebjatar. Och Joab var konungens härhövitsman.

1 Kungaboken 1:6
Överst på sidan
Överst på sidan