1 Korinthierbrevet 7:12
<< 1 Korinthierbrevet 7:12 >>
Svenska (1917)
Till de andra åter säger jag själv, icke Herren: Om någon som hör till bröderna har en hustru som icke är troende, och denna är villig att leva tillsammans med honom, så må han icke förskjuta henne.

Dansk (1917 / 1931)
Men til de andre siger jeg, ikke Herren: Dersom nogen Broder har en vantro Hustru, og denne samtykker i at bo hos ham, saa forlade han hende ikke!

Norsk (1930)
Til de andre sier jeg, ikke Herren: Dersom en bror har en vantro hustru, og hun samtykker i å bo hos ham, da skille han sig ikke fra henne!

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τοῖς δὲ λοιποῖς λέγω ἐγὼ οὐχ ὁ κύριος· εἴ τις ἀδελφὸς γυναῖκα ἔχει ἄπιστον καὶ αὕτη συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετ’ αὐτοῦ, μὴ ἀφιέτω αὐτήν·

1 Corinthians 7:12 New American Standard Bible (© 1995)
But to the rest I say, not the Lord, that if any brother has a wife who is an unbeliever, and she consents to live with him, he must not divorce her.


1 Korinthierbrevet 7:6 Detta säger jag likväl såsom en tillstädjelse, icke såsom en befallning.
1 Korinthierbrevet 7:11 (om hon likväl skulle skilja sig, så förblive hon ogift eller förlike sig åter med mannen), ej heller må en man förskjuta sin hustru.
1 Korinthierbrevet 7:13 Likaså, om en hustru har en man som icke är troende, och denne är villig att leva tillsammans med henne, så må hon icke förskjuta mannen.
2 Korinthierbrevet 11:17 Vad jag talar, då jag nu med sådan tillförsikt berömmer mig, det talar jag icke efter Herrens sinne, utan efter dårars sätt.