1 Korinthierbrevet 6:16
<< 1 Korinthierbrevet 6:16 >>
Svenska (1917)
Veten I då icke att den som håller sig till en sköka, han bliver en kropp med henne? Det heter ju: »De tu skola varda ett kött.»

Dansk (1917 / 1931)
Eller vide I ikke, at den, som holder sig til Skøgen, er eet Legeme med hende? »Thi de to,« hedder det, »skulle blive til eet Kød.«

Norsk (1930)
Eller vet I ikke at den som holder sig til skjøgen, er ett legeme med henne? For det er sagt: De to skal være ett kjød.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι ὁ κολλώμενος τῇ πόρνῃ ἓν σῶμα ἐστιν; ἔσονται γὰρ, φησίν, οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν.

1 Corinthians 6:16 New American Standard Bible (© 1995)
Or do you not know that the one who joins himself to a prostitute is one body with her? For He says, "THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH."


1 Mosebok 2:24 Fördenskull skall en man övergiva sin fader och sin moder och hålla sig till sin hustru, och de skola varda ett kött.
Matteus 19:5 och sade: 'Fördenskull skall en man övergiva sin fader och sin moder och hålla sig till sin hustru, och de tu skola varda ett kött'?
Markus 10:8 Och de tu skola varda ett kött.' Så äro de icke mer två, utan ett kött.
1 Korinthierbrevet 6:3 I veten ju att vi skola döma änglar; huru mycket mer böra vi icke då kunna döma i timliga ting?
Efesierbrevet 5:31 »Fördenskull skall en man övergiva sin fader och sin moder och hålla sig till sin hustru, och de tu skola varda ett kött.» --