1 Korinthierbrevet 4:12
<< 1 Korinthierbrevet 4:12 >>
Svenska (1917)
vi måste möda oss och arbeta med våra händer. Vi bliva smädade och välsigna likväl; vi lida förföljelse och härda dock ut;

Dansk (1917 / 1931)
og arbejde møjsommeligt med vore egne Hænder. Udskælder man os, velsigne vi; forfølger man os, finde vi os deri;

Norsk (1930)
idet vi arbeider med våre egne hender; vi blir utskjelt - og vi velsigner; vi blir forfulgt - og vi tåler det;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ κοπιῶμεν ἐργαζόμενοι ταῖς ἰδίαις χερσίν λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν, διωκόμενοι ἀνεχόμεθα,

1 Corinthians 4:12 New American Standard Bible (© 1995)
and we toil, working with our own hands; when we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure;


Johannes 15:20 Kommen ihåg det ord som jag sade till eder: 'Tjänaren är icke förmer än sin herre.' Hava de förföljt mig, så skola de ock förfölja eder; hava de hållit mitt ord, så skola de ock hålla edert.
Apostagärningarna 18:3 och eftersom han hade samma hantverk som de, stannade han kvar hos dem, och de arbetade tillsammans; de voro nämligen till yrket tältmakare.
Romabrevet 8:35 Vem skulle kunna skilja oss från Kristi kärlek? Månne bedrövelse eller ångest eller förföljelse eller hunger eller nakenhet eller fara eller svärd?
Romabrevet 12:14 Välsignen dem som förfölja eder; välsignen, och förbannen icke.
2 Korinthierbrevet 11:8 Andra församlingar plundrade jag, i det jag, för att kunna tjäna eder, tog lön av dem.
Efesierbrevet 4:28 Den som har stulit, han stjäle icke mer, utan arbete hellre, och uträtte med sina händer vad gott är, så att han har något varav han kan dela med sig åt den som lider brist.
1 Petrusbrevet 3:9 Vedergällen icke ont med ont, icke smädelse med smädelse, utan tvärtom välsignen; därtill ären I ju ock kallade, att I skolen få välsignelse till arvedel.