1 Korinthierbrevet 15:20
<< 1 Korinthierbrevet 15:20 >>
Svenska (1917)
Men nu har Kristus uppstått från de döda, såsom förstlingen av de avsomnade.

Dansk (1917 / 1931)
Men nu er Kristus oprejst fra de døde, som Førstegrøde af de hensovede.

Norsk (1930)
Men nu er Kristus opstanden fra de døde og er blitt førstegrøden av de hensovede.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Νυνὶ δὲ Χριστὸς ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν ἀπαρχὴ τῶν κεκοιμημένων.

1 Corinthians 15:20 New American Standard Bible (© 1995)
But now Christ has been raised from the dead, the first fruits of those who are asleep.


Apostagärningarna 2:24 Men Gud gjorde en ände på dödens vånda och lät honom uppstå, eftersom det icke var möjligt att han skulle kunna behållas av döden.
Apostagärningarna 26:23 nämligen att Messias skulle lida och, såsom förstlingen av dem som uppstå från de döda, bära budskap om ljuset, såväl till vårt eget folk som till hedningarna.»
1 Korinthierbrevet 15:6 Därefter visade han sig för mer än fem hundra bröder på en gång, av vilka de flesta ännu leva kvar, medan några äro avsomnade.
1 Korinthierbrevet 15:23 Men var och en i sin ordning: Kristus såsom förstlingen, därnäst, vid Kristi tillkommelse, de som höra honom till.
1 Thessalonikerbr. 4:16 Ty Herren skall själv stiga ned från himmelen, och ett maktbud skall ljuda, en överängels röst och en Guds basun. Och först skola de i Kristus döda uppstå;
1 Petrusbrevet 1:3 Lovad vare vår Herres, Jesu Kristi, Gud och Fader, som efter sin stora barmhärtighet har genom Jesu Kristi uppståndelse från de döda fött oss på nytt till ett levande hopp,
Uppenbarelseboken 1:5 och från Jesus Kristus, det trovärdiga vittnet, den förstfödde bland de döda, den som är härskaren över konungarna på jorden. Honom som älskar oss, och som har löst oss från våra synder med sitt blod
Uppenbarelseboken 14:13 Och jag hörde en röst från himmelen säga: »Skriv: Saliga äro de döda som dö i Herren härefter. Ja, säger Anden, de skola få vila sig från sitt arbete, ty deras gärningar följa dem.»