1 Korinthierbrevet 11:10
Parallella Vers
Svenska (1917)
Därför bör kvinnan på sitt huvud hava en »makt», för änglarnas skull.

Dansk (1917 / 1931)
Derfor bør Kvinden have et Ærbødighedstegn paa Hovedet for Englenes Skyld.

Norsk (1930)
Derfor bør kvinnen ha et undergivenhets-tegn på sitt hode for englenes skyld.

King James Bible
For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.

English Revised Version
for this cause ought the woman to have a sign of authority on her head, because of the angels.
Treasury i Bibeln Kunskap

power.

1 Mosebok 20:16
Och till Sara sade han: »Se, jag giver åt din broder tusen siklar silver; det skall för dig vara en försoningsgåva inför allt ditt folk. Så har du inför alla fått upprättelse.»

1 Mosebok 24:64,65
Då nu också Rebecka lyfte upp sina ögon och fick se Isak, steg hon med hast ned från kamelen;…

because.

Predikaren 5:6
Låt icke din mun draga skuld över hela din kropp; och säg icke inför Guds sändebud att det var ett förhastande. Icke vill du att Gud skall förtörnas för ditt tals skull, så att han fördärvar sina händers verk?

Matteus 18:10
Sen till, att I icke förakten någon av dessa små; ty jag säger eder att deras änglar i himmelen alltid se min himmelske Faders ansikte.

Hebreerbrevet 1:14
Äro de icke allasammans tjänsteandar, som sändas ut till tjänst för deras skull som skola få frälsning till arvedel?

Länkar
1 Korinthierbrevet 11:10 Inter1 Korinthierbrevet 11:10 Flerspråkig1 Corintios 11:10 Spanska1 Corinthiens 11:10 Franska1 Korinther 11:10 Tyska1 Korinthierbrevet 11:10 Kinesiska1 Corinthians 11:10 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Korinthierbrevet 11
9Icke heller skapades mannen för kvinnans skull, utan kvinnan för mannens skull. 10Därför bör kvinnan på sitt huvud hava en »makt», för änglarnas skull. 11Dock är det i Herren så, att varken kvinnan är till utan mannen, eller mannen utan kvinnan.…
Korshänvisningar
1 Korinthierbrevet 11:9
Icke heller skapades mannen för kvinnans skull, utan kvinnan för mannens skull.

1 Korinthierbrevet 11:11
Dock är det i Herren så, att varken kvinnan är till utan mannen, eller mannen utan kvinnan.

1 Korinthierbrevet 11:9
Överst på sidan
Överst på sidan