1 Korinthierbrevet 1:11
<< 1 Korinthierbrevet 1:11 >>
Svenska (1917)
Det har nämligen av Kloes husfolk blivit mig berättat om eder, mina bröder, att tvister hava uppstått bland eder.

Dansk (1917 / 1931)
Thi det er blevet mig fortalt om eder, mine Brødre! af Kloes Husfolk, at der er Splidagtighed iblandt eder.

Norsk (1930)
For det er av Kloes folk blitt mig fortalt om eder, mine brødre, at det er tretter iblandt eder.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσιν.

1 Corinthians 1:11 New American Standard Bible (© 1995)
For I have been informed concerning you, my brethren, by Chloe's people, that there are quarrels among you.


1 Korinthierbrevet 1:10 Men jag förmanar eder, mina bröder, vid vår Herres, Jesu Kristi, namn, att alla vara eniga i edert tal och att icke låta söndringar finnas bland eder, utan hålla fast tillhopa i samma sinnelag och samma tänkesätt.
1 Korinthierbrevet 1:12 Härmed menar jag att bland eder den ene säger: »Jag håller mig till Paulus», den andre: »Jag håller mig till Apollos», en annan: »Jag håller mig till Cefas», åter en annan: »Jag håller mig till Kristus.» --
2 Korinthierbrevet 12:20 Ty jag fruktar att jag vid min ankomst till äventyrs icke skall finna eder sådana som jag skulle önska, och att jag själv då av eder skall befinnas vara sådan som I icke skullen önska. Jag fruktar att till äventyrs kiv, avund, vrede, genstridighet, förtal, skvaller, uppblåsthet och oordning råda bland eder.
2 Timotheosbrevet 2:23 Men undvik dåraktiga och barnsliga tvistefrågor; du vet ju att de föda av sig strider.
Titusbrevet 3:9 Men dåraktiga tvistefrågor och släktledningshistorier må du undfly, så ock trätor och strider om lagen; ty sådant är gagnlöst och fåfängligt.