| Svenska (1917)Så dogo då Saul och hans tre söner; och alla som hörde till hans hus dogo på samma gång.Dansk (1917 / 1931) Saaledes fulgtes Saul, hans tre Sønner og hele hans Slægt i Døden.Norsk (1930) Således døde Saul og hans tre sønner og hele hans hus; de døde alle sammen.
|  | 
1 Samuelsboken 31:6 Så dogo då med varandra på den dagen Saul och hans tre söner och hans vapendragare, och därjämte alla hans män. Krönikeboken 10:5 Men när vapendragaren såg att Saul var död, störtade han sig ock på sitt svärd och dog. Krönikeboken 10:7 Och när alla israeliterna i dalen förnummo att deras här hade flytt, och att Saul och hans söner voro döda, övergåvo de sina städer och flydde; sedan kommo filistéerna och bosatte sig i dem.
|
| |
|